-
1 petroleum activities
работы по добыче, переработке и поставкам нефтепродуктовEnglish-Russian dictionary of logistics > petroleum activities
-
2 petroleum activities
-
3 coal mining R & D (research and development)
English-Russian mining dictionary > coal mining R & D (research and development)
-
4 pre-pilot mining test work
English-Russian mining dictionary > pre-pilot mining test work
-
5 secondary-recovery project
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > secondary-recovery project
-
6 secondary-recovery project
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > secondary-recovery project
-
7 mining activities
1) Экономика: деятельность по добыче полезных ископаемых2) Горное дело: горно-добычные работы, горнодобычные работы3) Рыбоводство: горнорудная деятельность, добычная деятельность, добычные работы -
8 contractor
сущ.1) эк., юр. подрядчик, контрактор; поставщик (физическое или юридическое лицо, выполняющее какие-л. работы или оказывающее услуги по контракту)ATTRIBUTES:
a/v contractor — поставщик аудио- и видеооборудования
See:advertising contractor, agricultural contractor, associate contractor, co-contractor, christmas-tree contractor, defense contractor, development contractor, exhibition contractor, farm labor contractors, federal contractor, field contractor, general contractor, government contractor, haulage contractor, home improvement contractor, independent contractor, joint contractor, low level contractor, mail contractor, main contractor, original contractor, outside contractor, poster contractor, prime contractor, private contractor, public contractor, specialist contractor, subcontractor, sub-contractor, contractor agreement, contractor loan, contractor's all risks, contractor's capability, contractor's fee, contractor's services, Building Equipment Contractors, Building Finishing Contractors, contractor controlled insurance program, contractor performance evaluation, contractor-controlled insurance program, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors2) эк., юр., амер. контрактор* (принципал, дающий поручение поверенному на разовой основе)See:
* * *
контрактор, подрядчик.* * *1) исполнитель; 2) /construction-man/ подрядчик* * *. организация или лицо, принимающие на себя определенные обязательства по контракту. . Словарь экономических терминов 1 .* * *-----специализированная фирма (организация), выполняющая строительно-монтажные работы при сооружении объектов в стране заказчика на основе договоров подряда на капитальное строительство -
9 recovery
[rɪ'kʌv(ə)rɪ]1) Общая лексика: взыскание, возмещение, восстановление, выздоровление, добывание, излечение, исцеление, поправка, фаза оживления, извлечение (металла из руды), возвращение (утраченного), получение вновь (утраченного), выход из кризиса, рост, (of the economy)(of an enterprise or region) оздоровление2) Компьютерная техника: восстановительный3) Геология: восстановительные работы5) Медицина: возвращение к норме, пробуждение, реконвалесценция, восстановление сознания (напр. после обморока или наркоза), реабилитационный, степень восстановления активности (фактора свертывания в крови)6) Спорт: отдых7) Военный термин: восстанавливаемость, приведение в готовность, ремонтно-восстановительные работы, сбор, спасение, эвакуация, выход (из боя), возвращение (на землю), сбор (повреждённых машин или раненых), вывод (самолёта из фигуры), ликвидация последствий (ядерного нападения), возвращение в строй, дезактивация, накат8) Техника: выход регенерированного продукта, использование, получение, реабилитация, упругое последействие, переход (легирующей добавки), усвоение (легирующей добавки), улавливание (с целью дальнейшего использования), рекуперирование, рекуператорный9) Сельское хозяйство: выделение (микроорганизмов)10) Химия: открываемость11) Религия: выздоровление12) Железнодорожный термин: стабилизация, рекуперация (энергии)13) Юридический термин: взимание, взыскание в судебном порядке, виндикация, обращение взыскания на имущество, сумма, взыскиваемая в судебном порядке, сумма, взыскиваемая по решению суда14) Экономика: взыскание, извлечение из отходов (напр. металлов), оздоровление экономики, подъем15) Бухгалтерия: добыча из отходов, инкассирование, оживление, подъём16) Фармакология: коэффициент извлечения17) Страхование: взыскание долгов18) Автомобильный термин: стабилизация управляемых колёс (стремление их возвращаться в нейтральное положение без приложения усилия к рулевому колесу)19) Астрономия: возвращение (кометы)20) Горное дело: выборка, выемка, извлечение (ценных компонентов при переработке ископаемых), процент выемки (полезного ископаемого при добыче), процент использования, отбор (из коллектора), доводка21) Лесоводство: улавливание (волокон)22) Металлургия: процент извлечения, усвоение (напр. легирующей добавки), возврат (напр. свойств), извлечение (напр. ценных компонентов при переработке руд), выход годного (продукта)23) Текстиль: обратимая деформация, регенерация (шерсти из лоскута или угаров), релаксация деформации, упругое восстановление24) Вычислительная техника: возврат к заданному значению25) Нефть: возвращение (к определённому состоянию), восстановление (работоспособности), восстановление после деформации, выход (бурового раствора на поверхность), выход керна, добыча, извлечение, образцы (получаемые при желонировании, откачивании, опробовании по шламу), отбор (нефти, газа из коллектора), отдача (коллектора), подъем (на поверхность) подводного трубопровода, регенерация, рекуперация алмазов (из отработавших коронок), улавливание, подъем на поверхность (подводного оборудования)26) Генетика: репаративный синтез, репарация27) Иммунология: выход препарата28) Рыбоводство: добыча (полезных ископаемых)29) Космонавтика: возвращаемый (об аппарате), возвращение к исходному режиму, возвращение на Землю, вход в плотные слои атмосферы, приведение в готовность к повторному действию30) Банковское дело: остаточная стоимость фиксированного актива после амортизации, подъём рыночной конъюнктуры, получение списанного долга31) Геофизика: возврат в исходное состояние33) Парфюмерия: воссоздание34) Экология: возобновление (растительного сообщества после нарушения), утилизация35) Деловая лексика: возврат, возвращение себе, извлечение из отходов, оживление деловой активности, получение обратно, рекуперация, утилизация отходов36) Бурение: выход (рекуперация) алмазов из отработанных коронок, получаемые при желонировании, откачке, опробовании по шламу и т. д., упругая деформация37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: нефтеотдача38) Нефтегазовая техника подъём подводного трубопровода39) Менеджмент: возврат, возмещение, восстановление40) Сетевые технологии: исправление41) ЕБРР: возмещение, оживление (экономическое), погашение, подъём (об экономике), регрессная претензия (страх.), экономический подъём, подъем (экономики), регрессная претензия страх. оживление (экономики)42) Полимеры: использование отходов, отгонка, улавливание отходов43) Программирование: откат (восстановление предыдущего состояния)44) Автоматика: выход годного продукта45) Контроль качества: утилизация (отходов)46) Робототехника: возврат (к заданному значению), восстановление (напр информации), подъём (напр. производственных показателей)47) Кабельные производство: переработка, утилизация (переработка)48) юр.Н.П. присуждённая сумма, удовлетворение, взысканная сумма (in this sense)49) Хроматография: степень извлечения50) Макаров: возвращение в исходное положение, вход в плотные слои атмосферы и посадка, вывод или выход самолёта из штопора, вывод самолёта из штопора, выздоравливание, выпрямление, выход самолёта из штопора, компенсация, оздоровление, экстрагирование, добыча (алмазов), возврат (восстановление св-в), отбор проб (грунта), возврат (извлечение в-ва, рекуперация тепла, энергии), спасение (исследовательской ракеты, космонавтов и т.п.), возвращение на Землю (космического корабля), выход препарата (напр. в хроматографии), пробуждение (после наркоза), приход в себя (после обморока), выход (продукта), упругое последействие (разгрузки), восстановление (техники), ремонт (техники), восстановление (характеристик, свойств), переход (элемента в металл шва), регенерация (энергии), (from waste) отделение, (of desired microcomponent in trace analysis) извлечение (определяемого микрокомпонента в примесном анализе)51) Энергосистемы: компенсация налогов52) Электрохимия: открытие (элементов)53) МИД: возвращение на базу, вылавливание мин, эвакуация техники54) Газовые турбины: восстановление (напр., давления)55) Фармация: повторное использование (включение произведённой ранее продукции требуемого качества в другую серию на определенной стадии производства), степень обнаружения (валидация аналитических методик, % обнаружено/заложено)56) Цемент: газоулавливание, пылеулавливание -
10 secondary-recovery project
Большой англо-русский и русско-английский словарь > secondary-recovery project
-
11 working
1. работа, действие || работающий, действующий 2. эксплуатация; разработка 3. pl. горные выработки (объекты, находящиеся на стадии вскрыши или разработки при добыче полезных ископаемых)
bench working разработка уступами; выемка (угля или руды) слоями
bottom-most working наиболее глубокая выработка
caved workings обрушенные выработки
dip working выработка по падению
flat working выработка в пологопадающем пласте
level working горизонтальная выработка
mine working забой
opencast working открытая горная выработка
placer working разработка россыпного месторождения
productive working рабочий забой
shallow workings неглубокие выработки, работы на малой глубине
underground workings подземные выработки
* * * -
12 secondary- recovery project
Универсальный англо-русский словарь > secondary- recovery project
-
13 secondary-recovery project
Нефтепромысловый: проект работы по вторичной добычеУниверсальный англо-русский словарь > secondary-recovery project
-
14 secondary- recovery project
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > secondary- recovery project
-
15 develop
• развивать, совершенствовать• разрабатывать; подготовлять к добыче; производить подготовительные работыАнгло-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > develop
-
16 recovery
• восстановление, восстановительные работы• выборка• добывание, добыча• использование, процент использования; процент выемки (полезного ископаемого при добыче)Англо-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > recovery
-
17 recovery
извлечение (ценных компонентов при переработке ископаемых), выемка, улавливание, выделение, использование, процент использования, процент выемки (полезного ископаемого при добыче), добывание, добыча, восстановление, восстановительные работы, выборка -
18 comprehensive use of raw materials in iron & steel industry
КИС в черной металлургии
Переработка преимущ. железных, марганцевых и хромовых руд с наиб. полным извлеч. всех ценных составляющих. В странах СНГ открытым способом добывается 85 % железной, 65 % марганцевой и 90 % хромовой руды и почти все кол-во флюсов и огнеупорного сырья (потери соответств. 4,8; 5,2 и 3,7 %). При подземной добыче потери железных руд 20,3 %. На обогащение направляется > 88 % железной (в основном магнетитовой), вся марганцевая и 25 % хромовой руды. Извлеч. соответств. 73,4 %, 75 и 80,1 %. При этом 80 % потерь железа связано с силикатами, не использ. в металлургии. Извлеч. железа с магнетитом 94-95 % м.б. повышено на 0,5-1,0 % с переходом на сепараторы с выс. напряженностью магн. поля. Важное направление рацион. использ. железорудного сырья — привлечение складируемых окисл. железистых кварцитов, технология обогащения к-рых решена с использов. высокоинтенсивных магн. сепараторов. Использов. сепараторов с выс. напряженностью магн. поля и химич. переработка шламов позволит также увеличить извлеч. марганца.
Из всего объема добываемых железных руд 22,5 % составляют руды сложного состава, содержащие V, Р, S, Сu, Со, Zr и Се. Однако в ЧМ из сопутствующих эл-тов освоена только технология извлечения V из конвертерных шлаков (ОАО «Нижнетагильский мсталлургич. комбинат»), получ. при переработке титаномагнетитовых руд Урала. На мет. комбинате «Азовсталь» (Украина), потребляющем фосфорсодержащий агломерат для выплавки чугуна, освоено произ-во фосфатшлака — минерал. удобрения для сельского хоз-ва, но полностью теряется V, содерж. в рудном концентрате. Разработана технология комплексного использов. сульфидно-магнетитовых руд Соколовско-Сарбайского горнообогатит. комбината (Казахстан), включающая флотационное обогащение хвостов (отходов) действующего произ-ва и выпуск концентратов цв. металлов и стали. Работы на опытной базе этого комбината продолжаются с использов. сорбционно-экстракц. технологии. Разработана технология извлечения Ge из железных руд Западно-Каражальского месторождения (Казахстан) с выделением Ge-содержащего концентрата и возгонкой из него Ge в восстановит. среде. Решена проблема произ-ва щебня из вскрышных и скальных пород месторождений КМА и др., строит. материалов из шлаков (83,6 % домен., 32,2 % сталеплав. и 55,7 % ферросплавных). Освоена полная переработка металлургич. шлаков на мет. комбинатах «Азовсталь» и ОАО «Новолипецкий металлургич. комбинат». Введены установки по произ-ву щебня из ковшевых остатков домен. шлаков в ОАО «Нижнетагильский металлургич. комбинат» и ОАО «Западно-Сибирский металлургич. комбинат», конвертерных шлаков в ОАО «Северсталь» (сталеплав. шлаков), на Енакиевском металлургич. з-де (Украина) и ОАО «Лысьвенский металлургич. з-д», ферросплавных шлаков на Зестафонском (Грузия) и Никопольском (Украина) ферросплавных з-дах и др.
Ближайшие задачи КИС в ЧМ: внедрение технологии комплексного использов. сульфидно-магнетитовых руд с извлеч. Fe, Сu, Со, S и благородных металлов; эффект, решение проблемы комплекс. использов. Р-содержащих бурых железняков крупнейших месторождений Сибири на основе опыта переработки Лисаковских руд; привлеч. к использов. богатых титаномагнетитовых руд Урала, Карелии, Кольского п-ова, Восточной Сибири, россыпных месторождений Приморья, Курильских о-вов и Камчатки и др.; повышение комплекс, использов. руд Ковдорского месторождения и проведение исследований процессов в крупных металлургич. агрегатах (напр., в домен. печах), которые могут выступать одноврем. как мощные дистилляц.-сублимац. колонны, в к-рых возможны разделение вещ-в, содерж. в парогазовой фазе с концентрир. в определ. темп-рных зонах Zn и соединений др. цв., редких, в т.ч. щелочных, рассеянных и благородных металлов, содержащихся в железных рудах.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
- comprehensive use of raw materials in iron & steel industry
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > comprehensive use of raw materials in iron & steel industry
См. также в других словарях:
Работы с опасными условиями труда — производственные процессы и виды работ, осуществляемые под воздействием труднопрогнозируемых проявлений горно геологических и газодинамических факторов, создающих угрозу для работников организаций по добыче (переработке) угля (горючих сланцев) и… … Официальная терминология
РАБОТЫ С ОПАСНЫМИ УСЛОВИЯМИ ТРУДА — производственные процессы и виды работ, осуществляемые под воздействием труднопрогнозируемых проявлений горногеологических и газодинамических факторов, создающих угрозу для работников организаций по добыче (переработке) угля (горючих сланцев) и… … Юридическая энциклопедия
Работы заготовительные — комплекс работ в подготовительный и последующий периоды строительства по добыче и переработке каменных материалов, заготовке леса и арматуры, заготовке вяжущих материалов, по изготовлению бетонных и железобетонных деталей для мостовых и других… … Строительный словарь
Работы с опасными условиями труда — производственные процессы и виды работ, осуществляемые под воздействием трудно прогнозируемых проявлений горно геологических и газодинамических факторов, создающих угрозу для работников организаций по добыче (переработке) угля и технологических… … Словарь юридических понятий
Режим работы горного предприятия — (a. mode of operation, operating conditions; н. Zeitablauf des Betriebes, tagliche Betriebsschichtenzahl; ф. regime de marche de l entreprise; и. regimen de trabajo de empresa) установленный порядок и продолжительность производств.… … Геологическая энциклопедия
Взрывные работы — проводятся при строительстве и демонтаже зданий, сооружений, прокладке трубопроводов и автомобильных дорог. Содержание 1 Применение 2 Лицензирование 2.1 В России … Википедия
Водолазные работы — … Википедия
Подводно-технические работы — Водолазные работы, профессиональный дайвинг это подводные погружения за вознаграждение, в узком смысле работы выполняемые водолазом под водой в водолазном снаряжении. При погружениях данного типа может использоваться весь спектр подводного… … Википедия
Открытые горные работы — по добыче алмазов на месторождении Удачная, Якутия Открытые горные работы (англ. surface mining … Википедия
Взрывные работы — работы в народном хозяйстве, выполняемые воздействием Взрыва на естественные (горные породы, древесина, лёд) или искусственные (бетон, каменная и кирпичная кладка, металлы и др.) материалы с целью контролируемого их разрушения и… … Большая советская энциклопедия
Лауреаты Сталинской премии за выдающиеся изобретения и коренные усовершенствования методов производственной работы — Сталинская премия за выдающиеся изобретения и коренные усовершенствования методов производственной работы форма поощрения граждан СССР за значительные заслуги в техническом развитии советской индустрии, разработки новых технологий, модернизации… … Википедия